Poema de la flor azul


Die Blaue Blume
Joseph Von Eichendorff
(Poeta y novelista Aleman, 1788-1857)


Ich suche die blaue Blume
Busco la flor azul
 Ich suche und finde sie nie
La busco y nunca la encuentro 
Mir träumt, dass in der Blume
Sueño que en ella 
Mein gutes Glück mir blüh.
Florece mi buena suerte.


Ich wandre mit meiner Harfe
Camino con mi arpa   
Durch Länder, Städt und Au'n
Atravieso países, ciudades y vegas
 ob nirgends in der Runde
Y alrededor nunca veo
 Die blaue Blume zu schaun.
La flor azul.

Ich wandre schon seit lange
He caminado ya largo tiempo
 Hab lang gehofft, vertraut
He anhelado, confiado
Doch ach, noch nirgends hab ich
Pero ¡ay! todavia en ningún lugar
 Die blaue Blum geschaut
He visto la Flor azul.

jueves, 18 de junio de 2015

Poema de la flor azul


Die Blaue Blume
Joseph Von Eichendorff
(Poeta y novelista Aleman, 1788-1857)


Ich suche die blaue Blume
Busco la flor azul
 Ich suche und finde sie nie
La busco y nunca la encuentro 
Mir träumt, dass in der Blume
Sueño que en ella 
Mein gutes Glück mir blüh.
Florece mi buena suerte.


Ich wandre mit meiner Harfe
Camino con mi arpa   
Durch Länder, Städt und Au'n
Atravieso países, ciudades y vegas
 ob nirgends in der Runde
Y alrededor nunca veo
 Die blaue Blume zu schaun.
La flor azul.

Ich wandre schon seit lange
He caminado ya largo tiempo
 Hab lang gehofft, vertraut
He anhelado, confiado
Doch ach, noch nirgends hab ich
Pero ¡ay! todavia en ningún lugar
 Die blaue Blum geschaut
He visto la Flor azul.